收藏 纠错 引文

汉诗英译的比较诗学研究

ISBN:978-7-5203-0144-2

出版日期:2017-06

页数:374

字数:283.0千字

点击量:4065次

中图法分类:
出版单位:
关键词:
专题:
基金信息: 教育部人文社科研究规划基金项目成果(项目编号:12YJA740075) 展开
折扣价:¥59.4 [6折] 原价:¥99.0 立即购买电子书

图书简介

本书主要从中西比较诗学的视角,对20世纪以来英美汉学家的汉诗英译文本作了点面结合的研究,探讨了汉学家的汉诗英译同他们的文化身份、审美主体性、翻译认知能力、重构能力和解释能力之间的关系。职业汉学家翻译家大都注重翻译的忠实性,把翻译作为文学分析的一种手段,为文学研究服务。诗人翻译家则更注重汉诗译文的文学风味,因此,翻译呈现较大的变异性,有时近乎创作。两类翻译家的翻译批评也不能依据同一标准,要考虑各自的翻译目的和翻译特征。总结他们的翻译思想、策略、传播和接受,对中国文学“走出去”都具有重要的借鉴意义。

展开

作者简介

展开

图书目录

本书视频 参考文献 本书图表

相关词

阅读
请支付
×
提示:您即将购买的内容资源仅支持在线阅读,不支持下载!

当前账户可用余额

余额不足,请先充值或选择其他支付方式

请选择感兴趣的分类
选好了,开始浏览
×
推荐购买
×
手机注册 邮箱注册

已有账号,返回登录

×
账号登录 一键登录

没有账号,快速注册

×
手机找回 邮箱找回

返回登录

引文

×
GB/T 7714-2015 格式引文
魏家海.汉诗英译的比较诗学研究[M].北京:中国社会科学出版社,2017
复制
MLA 格式引文
魏家海.汉诗英译的比较诗学研究.北京,中国社会科学出版社:2017E-book.
复制
APA 格式引文
魏家海(2017).汉诗英译的比较诗学研究.北京:中国社会科学出版社
复制
×
错误反馈