返回总库    

中图法分类

明四夷馆鞑靼馆及《华夷译语》鞑靼“来文”研究

作者: 乌云高娃
出版日期:2014-11-01
浏览次数:39次
简介: 本书主要探讨了明四夷馆及鞑靼馆的设立、鞑靼馆的蒙古语教学、蒙古语译官在明朝与蒙古的边贸活动中所起到的作用等问题。通过搜集、整理在中国、 日本、德国图书馆保存的《华夷译语》鞑靼来文,考察了《华夷译语》不同版本、不同抄本中鞑靼来文的情况、《华夷译语》鞑靼“来文”与明四夷馆的教学关系、《华夷译语》鞑靼来文翻译中存在的问题、《华夷译语》鞑靼“来文”的文书格式、洪武本《华夷译语》鞑靼来文汉字音译规律,并对洪武本、永乐本《华夷译语》进行校释,对蒙古文部分进行拉丁转写、还原为蒙古文。

《华夷译语》(甲种本)音译汉字研究

出版日期:2012-01-11
浏览次数:29次
简介: 本书对中古蒙古语重要文献《华夷译语》(甲种本)音译汉字进行了全面、系统的分析与研究,科学论述了音译汉字的拼写规则及其基础音系结构特征。本书主要由前言,第一章的音译汉字研究概况,第二章的《译语》音译汉字与《中原音韵》韵母类型对应关系研究,第三章的《译语》音译汉字的基础音系分析研究,第四章的《译语》音译汉字在韵书中的归类分析表以及结语等章节与内容组成。通过对音译汉字全面、系统的科学分析,作者进一步论证了音译汉字与《中原音韵》韵母类型的对应规律。同时,确立了辨别音译汉字基础音系的最有效、最科学的研究方法论。即科学分析中古宕摄、江摄入声字与中古梗摄、曾摄一、二等入声字,在《华夷译语》(甲种本)中的拼写规则及使用原理。从而进一步科学论证了《华夷译语》(甲种本)音译汉字与《蒙古秘史》音译汉字相同,均属于北方音系范畴的学术论断。AbstractThe research findings mainly analyze and study the Chinese Characters denoting Mongolian Vocabulary of Hua Yi Yi Yü(version A)in a comprehensive,systematic and scientific manner,and scientifically discuss the use features and spelling rules of Chinese Characters denoting Mongolian Vocabulary.On this basis,the most effective and scientific research methodology for distinguishing basic phonetic structures research of Chinese Characters denoting Mongolian Vocabulary is established,therefore,the academic thesis that both the Chinese Characters denoting Mongolian Vocabulary of Hua Yi Yi Yü(version A)and the Chinese Characters denoting Mongolian Vocabulary of The Secret History of the Mongols belong to northern mandarin phonetic system structures filed is further expounded.The research of Chinese Characters denoting Mongolian Vocabulary of Hua Yi Yi Yü(version A)is a wide range of scientific research with cross-academic value across discipline,nation and language.And it is especially an important theoretical result of the reconstruction of medieval Mongolian voice,vocabulary and grammar.Thereby,it completely can be said that the findings of this research fill some gaps and shortcomings in the disciplines in a certain sense.

版权所有:中国社会科学出版社 地址:北京西城区鼓楼西大街甲158号 邮编:100720

京ICP备05032912号-4