返回总库    

中图法分类

英语专业研究生学位论文的语篇评价意义研究

作者: 周惠
出版日期:2019-01-01
浏览次数:67次
简介: 本书主要考察我国英语专业研究生学位论文中语篇评价资源的分布与使用差异,探究我国学术作者在使用二语进行评价立场的建构、态度情感的表达和作者-读者关系的协商时,呈现的语篇评价意义的规律性特征,揭示二语学术作者在这方面存在的困难与问题,并提出有针对性的教与学方面的建议。书中提出了“学术语篇评价意义实例化理论模型”以及“语篇发生层面的学位论文语篇评价意义分析框架”,从概念上厘清了语篇评价意义的定义与运行机制,丰富了系统功能语言学对人际意义的理论研究,实证研究也为系统功能语言学是一门适用语言学的理论论断提供了实践证明。
关键词: 英语  研究生  学位论文  

英语被动结构习得顺序研究

作者: 张华
出版日期:2019-01-01
浏览次数:51次
简介: 本书探索中国EFL学习者英语被动结构的习得模式,具体包括习得顺序、习得等级以及习得序列。研究发现中国EFL学习者在英语被动结构的学习过程中,遵循着大致的习得模式,但这种模式并不是任意的,而是受语言普遍性、使用频率、认知难易度、标记性、原型性以及语言迁移等因素的制约,表现出系统性的变异。因此,本书提出“自然习得顺序的系统性变异”这一假设来解释这一现象。即被动结构的习得模式不是严格按照固定的线性顺序发展的,而是非线性的,其中存在着各种反复。但是习得模式的变异又不是任意的,受语言普遍性等因素的影响表现出系统性的可预测性。
关键词: 英语  动词  语法  

谢灵运诗歌在英语世界的译介及研究

作者: 黄莉
出版日期:2018-01-01
浏览次数:136次
简介: 西方学术界对谢灵运诗歌的译介和研究拓宽了谢灵运接受的视野,同时也成为中西文化交流的重要载体。以西方学术界的译介和研究为参照,我们可以反思自身的研究状况,丰富相关主题的研究。本书立足于此,对英语世界谢灵运诗歌翻译与研究现状进行了较为详尽的梳理,书中既有不同译本的微观欣赏与比较,也有不同视角的研究述评,从中我们可以管窥他者眼中的谢灵运,这无疑对我们理解和研究古典文学是有益的。本书获得了“重庆师范大学博士基金项目”(14XWB015)资助。
关键词: 谢灵运(385-433)  诗歌  英语  翻译  

中国“现代派”诗人在英语世界的接受研究

作者: 王树文
出版日期:2018-01-01
浏览次数:137次
简介: 以戴望舒、卞之琳、何其芳等人为代表的中国“现代派”是白话诗史上一个重要的诗歌流派,随着国内外交流的日益增加,海外学者关于中国“现代派”诗人的研究也不断深入,成果日益丰硕。为了借鉴国外对中国“现代派”诗人的研究成果,促进国内外学术界的相互交流,对中国“现代派”诗人在国外的接受进行总结就显得更为迫切。本书的目的即是站在跨越异质文明的角度,对英语世界关于中国“现代派”诗人的研究成果进行梳理总结,希望能够促进中外学界的交流与对话。
关键词: 诗歌  英语  文学翻译  现代派  中国  

英语认知功能探索

作者: 张克定
出版日期:2018-01-01
浏览次数:131次
简介: 本书的研究对象为英语句式,即韩礼德系统功能语言学所说的小句,认知语言学(尤其是认知语法和构式语法)中的小句构式,语用学所说的话语之一种。本书在借鉴、消化、吸收功能语言学、语用学、篇章话言学、认知语言学等语言学理论的基础上,采用多祝角、多维度、多层面的研究方法,对英语句式进行了深入的整合性探讨,揭示了英语句式的主位结构、信息状态、评价意义、语篇功能、语用价值、言者意图及其语用理据和认知理据,阐明了特定句式所体现出的图形一背景关系,提出了句式的意义建构模式。本书所用的方法属于不同语言学理论的交义结合研究,如功能语言学和语用学、功能语言学和认知语言学、语用学与认知语言学、篇章语言学与功能语言学、篇章语言学与认知语言学的交又结合等。这种方法是作者在多年来的语言研究实践中摸索出的一种方法,具有一定的可行性和有效性,可供语言学研习着和语言研究者参考。
关键词: 英语  句法  认知  

19世纪《三国演义》英译文献研究

作者: 王燕
出版日期:2018-01-01
浏览次数:79次
简介: 1807年,随着第一位新教传教士马礼逊的来华,中国古典小说开始大规模地踏上西行之旅。在“四大名著”中,19世纪英语世界对于《三国演义》的译介最为重视。最近几年,学界开始关注这批用英语撰写的《三国演义》文章,只是由于相关资料或者刊载于《亚洲杂志》《中国丛报》《中国评论》《教务杂志》等罕见的英文报刊,或者发表在《拾级大成》《中国对话》等早期汉语教材,而这些英文报刊或汉语教材主要收藏在哈佛大学图书馆、伦敦大学亚非学院图书馆等欧美各地,搜集起来相当困难,所以国内的相关研究错漏百出,举步维艰,作者近十年来于香港中文大学、美国伊利诺伊大学、英国伦敦大学、日本关西大学等海外大学访学,期间搜集到20余种罕见的19世纪英译《三国》资料,并对其进行了系统整理和深入研究。
关键词: 《三国演义》  英语  文学翻译  19世纪  

《楚辞》在英语世界的译介与研究

作者: 郭晓春
出版日期:2018-01-01
浏览次数:119次
简介: 本书主要考察了《楚辞》在英语世界的传播、译介和学术研究情况。在传播部分,以时间为线索,较详细地展现了《楚辞》在英语世界的传播概况,并对《楚辞》在其他国家的传播也进行了概述。在译介部分,主要论述了《楚辞》和屈原在英语世界的接受情况,并探讨了《楚辞》中一些特殊词汇的英译问题。在学术研究部分,着重介绍了英语世界汉学家关于《楚辞》的研究成果,并与国内的一些研究成果对比,力图突出中外学者不同的研究思路和研究方法。最后,本书对《楚辞》今后的研究走向进行了展望。
关键词: 楚辞  英语传播  翻译  文学研究  汉学研究  

英语世界的《水浒传》研究

作者: 谢春平
出版日期:2018-01-01
浏览次数:78次
简介: 本书是以《水浒传》在英语世界的研究为对象的一部论著。从研究范式上来说,这是典型的跨国界、跨语言、跨文化的文学研究。根据英语学界《水浒传》研究的具体情况,本书分五个主题展开论述:第一是英语世界对小说的作者、素材来源、成书过程与版本演变所作的考证,第二是英语世界对《水浒传》在社会领域与中外文学领域所产生的影响的研究,第三是英语世界就《水浒传》的人物形象塑造艺术所作的研究,第四是英语世界对《水浒传》的叙事艺术展开的研究,最后是英语世界对作品的思想主题的研究。
关键词: 《水浒传》  英语  翻译  
上一页 1 2345678910下一页  第 /12页  跳转

版权所有:中国社会科学出版社 地址:北京西城区鼓楼西大街甲158号 邮编:100720

京ICP备05032912号-4