中国哲学概念是中国人对自然界、人类社会和人类思维等领域事物类别、类型的认识,是中国人的哲学智慧与生存之道的概念化呈现。中国哲学概念的翻译,对促进和实现中西哲学对话、建构人类理性均有重要意义。
本书基于文化交流和中西哲学对话,对近代以来中国哲学概念的翻译进行了系统性、专业化的研究,从知识、方法论和价值三个层面对概念翻译中的意义建构进行了阐述和讨论,并据此对张岱年的《中国古典哲学概念范畴要论》的英译本进行了评价,检验了哲学概念翻译的三维意义建构理论对翻译现象的理论解释力和实践应用价值。
暂无简介
用户未登录无权限查看参考文献
作者:王昌忠
百年中国美学核心概念研究
作者:单继刚
翻译的哲学方面
作者:石灿
迷失于翻译的意义:古诗英译研究
作者:郑元会
翻译中人际意义的跨文化建构
作者:方兴
翻译问题新探:基于戴维森意义理论...
作者:邬焜 肖峰
信息哲学的性质、意义论辩
作者:甘肃省哲学学会
哲学视野下的核心价值观研究
作者:李河成
审美共通感的公共哲学意义研究
余额不足,请先充值或选择其他支付方式
账户:admin,可用余额 元
没有账号,快速注册
请使用手机登录默认注册账号
已有账号,返回登录
返回登录