收藏 纠错 引文

日藏林语堂《红楼梦》英译稿整理与研究

The Red Chamber Dream

ISBN:978-7-5227-0999-4

出版日期:2022-10

页数:689

字数:653.0千字

点击量:4292次

中图法分类:
出版单位:
关键词:
专题:
基金信息: 国家社科基金青年项目 展开
折扣价:¥113.4 [6折] 原价:¥189.0 立即购买电子书

图书简介

本书整理和研究了作者在日本发现的林语堂《红楼梦》英译稿,是首部系统研究林稿的学术专著。研究篇考证了翻译底本与历程,回答了林语堂未直接出版译稿而在日本转译出版的疑问;指出林语堂的翻译与研究相互映射,翻译《红楼梦》既是其向世界传播中华优秀文化的毕生追求之体现,亦是其呼应而又有别于主流的红学主张之呈现。林稿情节整合衔接自然,译文简明地道,重视再现日常细节、传统文化与诗意等,保全了核心的文学性。其中的叙事重构与人物形象变异等反映了东西文化差异,亦投射了林语堂的个人经历与审美倾向。内部研究结合与英、德、日等其他外文译本的比较研究可知:林稿是一个成功的编译本,重视后40回与侍女故事是其有别于其他编译本的两大特征。整理篇的22个表格含中国传统文化的原文与译文对照表,及林稿注释、修改笔记等,以期为林语堂研究、红学研究、中国文学外译研究等提供参考。

展开

作者简介

展开

图书目录

本书视频 参考文献 本书图表

相关词

人物

地点

阅读
请支付
×
提示:您即将购买的内容资源仅支持在线阅读,不支持下载!

当前账户可用余额

余额不足,请先充值或选择其他支付方式

请选择感兴趣的分类
选好了,开始浏览
×
推荐购买
×
手机注册 邮箱注册

已有账号,返回登录

×
账号登录 一键登录

没有账号,快速注册

×
手机找回 邮箱找回

返回登录

引文

×
GB/T 7714-2015 格式引文
宋丹.日藏林语堂《红楼梦》英译稿整理与研究[M].北京:中国社会科学出版社,2022
复制
MLA 格式引文
宋丹.日藏林语堂《红楼梦》英译稿整理与研究.北京,中国社会科学出版社:2022E-book.
复制
APA 格式引文
宋丹(2022).日藏林语堂《红楼梦》英译稿整理与研究.北京:中国社会科学出版社
复制
×
错误反馈