收藏 纠错 引文

英汉文学作品中方言的翻译比较研究

A Comparative Study of Dialect Translation in English and Chinese Literary Works

ISBN:978-7-5227-0815-7

出版日期:2022-11

页数:232

字数:201.0千字

点击量:5267次

中图法分类:
出版单位:
关键词:
专题:
折扣价:¥47.4 [6折] 原价:¥79.0 立即购买电子书

图书简介

本书以英汉方言的形式和功能差异为基础,以翻译方向和文学类型为变量,用文学文体学定量和定性研究方法,较为深入地比较具体的名作名译,分别从汉英和英汉两个翻译方向对小说与戏剧两种文本类型中的方言翻译进行研究。通过比较分析,本书深入探讨了英汉方言互译的语体转换特征、小说与戏剧方言翻译策略的异同、方言翻译的语言特点及相关影响因素等问题。

展开

作者简介

展开

图书目录

本书视频 参考文献 本书图表

相关推荐

相关词

人物

地点

阅读
请支付
×
提示:您即将购买的内容资源仅支持在线阅读,不支持下载!

当前账户可用余额

余额不足,请先充值或选择其他支付方式

请选择感兴趣的分类
选好了,开始浏览
×
推荐购买
×
手机注册 邮箱注册

已有账号,返回登录

×
账号登录 一键登录

没有账号,快速注册

×
手机找回 邮箱找回

返回登录

引文

×
GB/T 7714-2015 格式引文
姜静.英汉文学作品中方言的翻译比较研究[M].北京:中国社会科学出版社,2022
复制
MLA 格式引文
姜静.英汉文学作品中方言的翻译比较研究.北京,中国社会科学出版社:2022E-book.
复制
APA 格式引文
姜静(2022).英汉文学作品中方言的翻译比较研究.北京:中国社会科学出版社
复制
×
错误反馈