收藏 纠错 引文

赵元任语言学论文选

ISBN:4190·088

出版日期:1981-10

页数:116

字数:81.0千字

点击量:6365次

中图法分类:
出版单位:
关键词:
专题:
折扣价:¥0.78 [6折] 原价:¥1.3 立即购买电子书

图书简介

赵元任先生的语言学著作,有煌煌巨著,也有精粹的单篇论文。单篇论文中有一部分是用英文发表的,一般读者不容易见到。为了适应广大语言学研究人员和爱好者的需要,我们选译了四篇,合成这个集子。

第一篇《音位标音法的多能性》是音位分析理论的奠基作,问世将近半个世纪以来,一直是各国语言工作者的必读文献,被列入现代语言学的经典。原作当年虽然是在国内发表的,但我们相信,将它译成中文,重新发表,仍有其重要的现实意义。特别是作者用汉语的事实作为例子,揭示音位分析中的重重复杂性,指出各种处理的可能及抉择的标准,更便于国内的读者理解。

其余三篇选自1976年出版的赵元任先生的论文集《中国社会语言学面面观》(Aspects of Chinese Sociolinguistics,edited by Anwar S.Dil,Stanford University Press)。它们是作者六十和七十年代在学术会议上提出的论文或讲演稿。在《什么是正确的汉语》这篇讲演稿里,作者历述自己目睹的六七十年间汉语的变化,提出了对语言演变应抱的态度。《吴语对比的若干方面》是作者根据过去实地调查吴语的大量材料,比较古语和现代其他方言,对吴语的特点所作的综合。这种比较和综合为如何描述一个大方言群提供了方法上的范例。作者曾经提出衡量一般符号系统的十大标准。在《谈谈汉语这个符号系统》这篇文章里,作者用这些标准衡量汉语,指出了汉语的多方面的优点;同时,为了解决汉字的繁难问题,提出了“通字”的设想。这些文章都用生动的例子和风趣的语言阐述了深刻的见解,深入浅出,引人入胜。可惜我们水平有限,恐怕未能很好地传达出原作的风格和神韵。

文章中的标音使用作者自己在早年设计的“国语罗马字”。我们在书后附了“国语罗马字”的简介,以备读者参照。

我们在翻译的过程中,曾将选目和进行情况函告元任先生,征求意见。岂料噩耗传来,先生于一九八二年二月二十四日在美国逝世。语言学界的巨星陨落,使大家都感到十分悲痛。先生的学问文章、音容笑貌将长存在我们心间。为了追忆先生数十年如一日辛勤的学术耕耘,我们转刊了先生用中文发表在《历史语言集刊》第43卷第3期上的《我的语言自传》(作于1971年),供读者参考。现在,译校工作已告完成,谨将这册小小的集子奉献给元任先生,表示我们追思悼念的心情。

译者

1982年4月

展开

作者简介

展开

图书目录

本书视频 参考文献 本书图表

相关词

阅读
请支付
×
提示:您即将购买的内容资源仅支持在线阅读,不支持下载!

当前账户可用余额

余额不足,请先充值或选择其他支付方式

请选择感兴趣的分类
选好了,开始浏览
×
推荐购买
×
手机注册 邮箱注册

已有账号,返回登录

×
账号登录 一键登录

没有账号,快速注册

×
手机找回 邮箱找回

返回登录

引文

×
GB/T 7714-2015 格式引文
叶蜚声,伍铁平.赵元任语言学论文选[M].北京:中国社会科学出版社,1981
复制
MLA 格式引文
叶蜚声,伍铁平.赵元任语言学论文选.北京,中国社会科学出版社:1981E-book.
复制
APA 格式引文
叶蜚声和伍铁平(1981).赵元任语言学论文选.北京:中国社会科学出版社
复制
×
错误反馈