收藏 纠错 引文

《论语》英译原理研究

ISBN:978-7-5203-9973-9

出版日期:2022-08

页数:474

字数:426.0千字

丛书名:《翻译哲学研究丛书》

点击量:4796次

中图法分类:
出版单位:
关键词:
专题:
折扣价:¥94.8 [6折] 原价:¥158.0 立即购买电子书

图书简介

本书提出应建构出适应历史需要的儒学翻译学,将中华文化思想精华运用于翻译研究之中,推动翻译研究走出后现代虚无主义的困境,最终建立起新的“跨文化的人的构成”的理论系统,以促使翻译研究的理论建构走向“中国化”道路。并以此为思想导向,致力于儒家思想的方法论的探索及其在《论语》英译之中的系统性运用。

展开

作者简介

展开

图书目录

本书视频 参考文献 本书图表

相关词

人物

地点

阅读
请支付
×
提示:您即将购买的内容资源仅支持在线阅读,不支持下载!

当前账户可用余额

余额不足,请先充值或选择其他支付方式

请选择感兴趣的分类
选好了,开始浏览
×
推荐购买
×
手机注册 邮箱注册

已有账号,返回登录

×
账号登录 一键登录

没有账号,快速注册

×
手机找回 邮箱找回

返回登录

引文

×
GB/T 7714-2015 格式引文
蔡新乐.《论语》英译原理研究[M].北京:中国社会科学出版社,2022
复制
MLA 格式引文
蔡新乐.《论语》英译原理研究.北京,中国社会科学出版社:2022E-book.
复制
APA 格式引文
蔡新乐(2022).《论语》英译原理研究.北京:中国社会科学出版社
复制
×
错误反馈