《<熱河日記>版本與校勘研究》餘論

¥2.77

购买
语音 收藏 纠错 引文

章节信息 目录
作       者:

出版日期:2024-01

字      数: 6603

所属分类:
 关 键 词:
换肤
字号
×

“后马克思主义”是马克思主义吗?

当前显示为试读部分,购买后可阅读全文×

餘論

本書以《熱河日記》現能找到的四種重要漢文版本爲研究對象,不僅對其進行了詳盡的版本描寫與對勘整理,還就其中藴藏着的有趣的文字、詞語及特殊的語言文字使用現象進行了深入挖掘與系統分析。《熱河日記》是朝鮮域外漢籍中的一顆翠玉明珠,人文研究領域對它的豐碩研究成果已揭示出其重要的文化價值和學術價值。對我們而言,版本與校勘研究工作是開啟《熱河日記》語言研究的一把鑰匙。這把鑰匙將指引我們發現更多它所藴含的語言學研究價值。本章,筆者對已進行的研究工作進行總結的同時,也將對未來之研究提出設想和展望。

一 本書已進行的研究工作

(一)《熱河日記》版本比較研究

這一部分筆者重點進行了《熱河日記》四種版本的比較研究。目前國内關于《熱河日記》的各類相關研究多以1997年上海書店出版社出版的朱瑞平點校本(簡稱校本)作爲參考,而本書首次將未被學界關注的奎本以及少見引用的臺本和大東本作爲研究對象,對上述四種重要漢文版本進行了詳盡描寫與比較分析。

版本比較所使用的四種版本如下。

1.臺北“國立中央”圖書館藏手抄本(簡稱臺本)

全書共二十六卷,册數二。該本書寫潦草,筆迹有個别處漫漶不清。但其中藴含大量異體字,特别是俗字,是研究朝鮮俗字發展及使用情况的較好材料。此外,是書還有大量脱文與異文,與另一版本“奎章閣本”具有較高一致性。

2.首爾大學奎章閣本(簡稱奎本)

全書共二十六卷,册數十。該本較之臺本,書寫工整,字體隽秀美觀。其中的異體字、異文非常多,屬四本之最,故此推測,奎本較之臺本應係晚出版本。但該本較之臺本記述更爲完備,其中的俗字也異常豐富,因而具有較高研究價值。

目录
感谢您的试读,阅读全文需要 购买 章节

引文

×
GB/T 7714-2015 格式引文
康燕.《熱河日記》版本與校勘研究[M].北京:中國社會科學出版社,2024
复制
MLA 格式引文
复制
APA 格式引文
复制
×
错误反馈
请支付
×
提示:您即将购买的内容资源仅支持在线阅读,不支持下载!
您所在的机构:暂无该资源访问权限! 请联系服务电话:010-84083679 开通权限,或者直接付费购买。

当前账户可用余额

余额不足,请先充值或选择其他支付方式

请选择感兴趣的分类
选好了,开始浏览
×
推荐购买
×
手机注册 邮箱注册

已有账号,返回登录

×
账号登录 一键登录

没有账号,快速注册

×
手机找回 邮箱找回

返回登录