藏族英雄史诗《格萨尔》版本探源

¥2.04

购买
下载 语音 收藏 纠错 引文

章节信息 目录

出版日期:2016-09

字      数: 9682

所属分类:
 关 键 词:
换肤
字号
×

“后马克思主义”是马克思主义吗?

当前显示为试读部分,购买后可阅读全文×

藏族英雄史诗《格萨尔》版本探源

我国丰富的古籍文献,在长期流传过程中,经过无数次抄写刻印,编辑注释,形成了众多的版本。由于历史条件、人为因素和地区刻版风格不同等种种原因,往往同一种书的不同版本,其篇卷编次、文字内容以及印刷装帧等都有极大的差异,这就给阅读、整理和利用文献造成了许多制约。因此,历代治学者十分重视版本。作为一部部数很多且流传甚广的文学作品,是很难用科学的手段精确地统计其数据的。中国四大名著之一的《三国演义》就是一个典型的例子。“三国故事流传了一千多年,到了明朝建国初期,终于经罗贯中之手,结构为一部气势恢宏的白话长篇小说。”[1]“在嘉靖壬午年(1552),《三国志通俗演义》首次雕版印刷,从此《三国演义》在社会上迅速传播开来。”[2]《三国演义》就其版本的统计来说,仍旧是学界扑朔迷离的未知之事。正如人们感言:“从1522年到今天,四百多年过去了《三国演义》到底出了多少个版本,印刷了多少册数,恐怕谁也没有统计过,实际上也无法统计。这五百年中,有多少中国人读过《三国演义》,这也是无法计算的。”[3]这仅仅是一本《三国演义》。

而作为藏族史诗的《格萨尔》,是迄今为止世界上最长的英雄史诗,代表了藏族民间文化的最高水平,是藏民族不可或缺的精神文化,也被认为是反映古代藏族社会历史的大百科全书。目前,《格萨尔》已经被联合国列入“人类口头和非物质遗产”名录。然而《格萨尔》的艺人究竟有多少?部数到底有多少?恐怕也是一个未解之谜。卷帙浩繁的藏族史诗《格萨尔》,从20世纪80年代迄今,也有不少人作过统计的种种尝试。早在1983年,王沂暖先生在《关于史诗〈格萨尔〉的几个问题》一文中曾作过一次统计,藏族史诗《格萨尔》除去异文本大概有200部[4]。2009年,也有人在《关于传统〈格萨尔〉早期版本》中统计,“从事格萨尔学研究以来,共收集到182部《格萨尔》藏文原著”[5]

随着史诗《格萨尔》搜集、整理、翻译、出版等工作的全面开展,《格萨尔》版本研究也日益受到国际学界的关注,从而产生了一些相当有分量的研究成果,这对拓展人们的学术视野,甄别版本的真伪,全面了解史诗风貌,细致思考和研究其文化内涵发挥了重要的作用,从而也为不同学科视角研究史诗提供了新的思路。笔者主持编纂中国社会科学院重大项目《藏文〈格萨尔〉精选本》的过程中,承担了个别本子的编纂,其中就涉及版本等相关问题,对此也进行了特别关注和思考,产生了以下几点想法,以期抛砖引玉。

一《藏文〈格萨尔〉精选本》的整理缘起及《朱古兵器宗》内容

目录
感谢您的试读,阅读全文需要 购买 章节

引文

×
GB/T 7714-2015 格式引文
丹曲.藏族史诗《格萨尔》论稿[M].北京:中国社会科学出版社,2016
复制
MLA 格式引文
复制
APA 格式引文
复制
×
错误反馈
请支付
×
提示:您即将购买的内容资源仅支持在线阅读,不支持下载!

当前账户可用余额

余额不足,请先充值或选择其他支付方式

请选择感兴趣的分类
选好了,开始浏览
×
推荐购买
×
手机注册 邮箱注册

已有账号,返回登录

×
账号登录 一键登录

没有账号,快速注册

×
手机找回 邮箱找回

返回登录