图书简介
畲族有自己的语言但没有自己的文字,自古以歌代言、以歌言情,畲族山歌是畲族优秀文化的代表。本书将畲族山歌从畲族民间经汉语再到英语的转译过程比喻为跨文化的“三重奏”,具体指保护和弘扬好畲族山歌,将畲族山歌译成汉语,将畲族山歌转译成英语。作者在通过田野调查获得大量第一手资料的基础上,论述了每一“重”的现状、要求、困难及解决措施,重点阐释了畲族山歌译介的策略和方法。同时指出,翻译本质上是不同文化间的交流,蕴含着我们该如何看待民族文化以及文化认同的大问题。
作者简介
图书目录
相关推荐
-
图书 个体主义——集体主义的结构及跨文化研究
作者:陈玲丽
图书 个体主义——集体主义的结构及跨文化研究
-
2
图书 艺术文化视野中的浙西南菇民山歌
作者:田中娟
图书 艺术文化视野中的浙西南菇民山歌
-
3
图书 “原生态”的幻象:作为国家非物质文化遗产的剑川石宝山歌会研究
作者:田素庆
图书 “原生态”的幻象:作为国家非物质文化遗产的剑川石宝山歌会研究
-
4
图书 作为交流的口头艺术实践:剑川白族石宝山歌会研究
作者:朱刚
图书 作为交流的口头艺术实践:剑川白族石宝山歌会研究
-
5
图书 晚清海外竹枝词考论
作者:尹德翔
图书 晚清海外竹枝词考论
-
6
图书 世界文学理论导论
作者:姚达兑
图书 世界文学理论导论
-
7
图书 跨文化能力综合评价:理论与实践
作者:吴卫平
图书 跨文化能力综合评价:理论与实践
-
8
图书 中国大学生跨文化路径研究
作者:彭仁忠
图书 中国大学生跨文化路径研究
-
9
图书 积极意义与生命教育:理论、测量与实务
作者:程明明
图书 积极意义与生命教育:理论、测量与实务
-
10
图书 孔子学院跨文化传播影响力研究
作者:安然
图书 孔子学院跨文化传播影响力研究
豆瓣评论