当前位置: 首页> 《《水浒传》研究史》> 《水浒传》海外研究概述

《水浒传》海外研究概述

作者
出版日期2017-05
字数10376字
关键词
中图分类
折扣价¥2.46定价:¥4.1

《水浒传》成书之后,其巨大的艺术魅力不仅征服了中国的士大夫和贩夫走卒,并且随着它的流布海外,还引起了大量外国作家的模仿学习和学者的探讨研究。然而关于《水浒传》在大陆外的研究是个比较复杂的问题,由于资料不足和语言障碍以及笔者学识浅薄,只能够综合一些研究者的相关论述对该问题做一个简单概述;另外笔者就所接触到的海外《水浒传》研究论著的主要内容做一个简单介绍,以资参考。

一 《水浒传》海外研究情况概述

《水浒传》自流传到东南亚和欧美诸国后,引起了各国爱好者的刊刻、翻译和研究。其中尤以日本为甚。

(一)《水浒传》在日本

中国古典名著《水浒传》很早就流传到国外,据有的学者的考证,最早评介该书的国家则是一衣带水的邻邦日本。据日本学者考证,《水浒传》是在17世纪七八十年代传入日本的。目前能见到的最早版本当是铃木虎雄珍藏的《二刻英雄谱》中的一百一十回本《水浒传》,它是在延宝七年(1679)由长崎人山形八右卫门从一个中国商人手中得到的1735914

相关词

相关推荐

请支付
×
提示:您即将购买的内容资源仅支持在线阅读,不支持下载!

当前账户可用余额

余额不足,请先充值或选择其他支付方式

请选择感兴趣的分类
选好了,开始浏览
×
推荐购买
×
手机注册 邮箱注册

已有账号,返回登录

×
账号登录 一键登录

没有账号,快速注册

×
手机找回 邮箱找回

返回登录

×
错误反馈

引文

×
GB/T 7714-2015 格式引文
《水浒传》海外研究概述//许勇强,李蕊芹.《水浒传》研究史[M].北京:中国社会科学出版社,2017.
复制
MLA 格式引文
复制
APA 格式引文
//许勇强,李蕊芹.《水浒传》研究史.中国社会科学出版社,
复制