《水浒传》成书之后,其巨大的艺术魅力不仅征服了中国的士大夫和贩夫走卒,并且随着它的流布海外,还引起了大量外国作家的模仿学习和学者的探讨研究。然而关于《水浒传》在大陆外的研究是个比较复杂的问题,由于资料不足和语言障碍以及笔者学识浅薄,只能够综合一些研究者的相关论述对该问题做一个简单概述;另外笔者就所接触到的海外《水浒传》研究论著的主要内容做一个简单介绍,以资参考。
一 《水浒传》海外研究情况概述
《水浒传》自流传到东南亚和欧美诸国后,引起了各国爱好者的刊刻、翻译和研究。其中尤以日本为甚。
(一)《水浒传》在日本
中国古典名著《水浒传》很早就流传到国外,据有的学者的考证,最早评介该书的国家则是一衣带水的邻邦日本。据日本学者考证,《水浒传》是在17世纪七八十年代传入日本的。目前能见到的最早版本当是铃木虎雄珍藏的《二刻英雄谱》中的一百一十回本《水浒传》,它是在延宝七年(1679)由长崎人山形八右卫门从一个中国商人手中得到的1735914。