海外道教典籍英文翻译方法论研究
本书从道教哲学、道教善书、道教戒律、道教仙传、道教炼养、道教综合六个层面解析海外学者译介道教典籍中的成败得失,考察海外道教典籍英文翻译的一系列问题。既关注道教典籍英译成果的个案分析,又对海外道教文化研究范式进行提炼归纳。其对海外学者翻译道教典籍的经验总结可用于指导中国道教典籍的对外翻译实践,助力中外文化的有效交流。在借鉴这些经验之上的道教典籍翻译实践,是对道教文化如何进行跨文明传播的主动尝试。本书呈现了许多有价值的道教典籍英文翻译文献材料及其文本分析,不仅从宏观层面探讨了道教典籍海外译介方法论,更在微观层面依托翻译个案解析海外学者英译道教典籍的一些具体策略和方法,指出存在的问题和不足,使人们能更清楚地看到海外道教典籍英文翻译的基本问题和方法论特性,从而更好地认识和理解海外道教典籍英文翻译在中外文化交流中所体现的特殊作用和价值。
山东灵岩寺史研究:5-14世纪
本书主要依据山东灵岩寺碑刻文献等新出材料,以中国佛教史的发展脉络为背景,对5—14世纪灵岩寺的历史进行研究。僧朗入泰山(351),是山东佛教史的正式开端。灵岩寺则由晋宋之际(420)法定祖师创建。隋唐时期灵岩寺开始进入兴盛,慧赜、降魔藏、慧崇等高僧辈出。义净对灵岩寺律法谨严给予极高赞扬。会昌灭佛时期,灵岩寺经历了短暂的衰败后,又很快复兴。北宋前期灵岩寺采用甲乙徒弟制,熙宁年间改为十方寺院,此后不久开辟了代际传承的住持制度,并一直延续到明代。禅宗体系中云门宗、临济宗黄龙派、曹洞宗重要领袖先后主掌寺院,奠定了山东灵岩寺北方佛教重镇的地位。
数字化时代的“互联网+”宗教研究
“互联网+”宗教研究领域前沿、研究议题丰富,具有重要的理论价值和现实意义。此领域研究的开展需研究者敏锐地发现问题、详实地探索机制、深邃地挖掘原理,并提出独特见解。本书分别从前沿研究、数字治理理论研究、理论概念辨析、互联网宗教信息、互联网宗教与数字人文的对话以及研究动态六个方面展开研究。“前沿研究”着重宏观架构和学术前沿,“数字治理理论研究”强调全局性、即时性和跨学科性,“理论概念辨析”紧扣学科框架整体结构和概念辨析,“互联网宗教信息”注重当代性、应用性,“互联网宗教与数字人文的对话”关注中国宗教学在数字人文方向的开拓成果,“研究动态”聚焦学术交流平台和学科话语体系建设的主体进展,进而呈现学科制度视角下“互联网+”宗教研究的体系化建设动态。
斯瓦扬布往世书
《斯瓦扬布往世书》是尼泊尔的一部佛教经典。它依托尼泊尔古代神话传说,以梵文诗体偈颂的表达方式,通过古德高僧之口,讲述了尼泊尔七位古佛时期发生的故事,如加德满都谷地始初佛的生起,中国五台山的文殊师利菩萨前往尼泊尔山谷劈山泄湖,尼泊尔王国的创立,斯瓦扬布佛塔和五佛神龛的建造,王国统治者和人民应如何信守正法、善政和礼佛等。本书有着丰富的内涵,在讲述和颂扬佛陀、主要神祇和帝王的相关传说的同时,也阐释了哲学和宗教命题,是尼泊尔神话与历史、佛教与印度教文化融合的产物。
韩国佛教“三门修行”思想研究
本书从思想史的角度出发,运用翔实的第一手资料,着重围绕韩国佛教的“禅教关系”与“三门修行”体系的内在关联,对韩国佛教从朝鲜后期“三门修行”体系确定以来直到现代的思想演进、法脉传承、理论纷争及派系对立情况进行了详细考证、全面梳理和深入分析。既有清晰的历史脉络,又有鲜活、丰富的思想内容和学术论点,希望能为国内的韩国近现代佛教研究提供一点有益的参考。
东南亚宗教研究报告.东南亚宗教与人类命运共同体
本书坚持马克思主义宗教观、以马克思主义立场、观点和方法为指导,聚焦东南亚宗教与构建人类命运共同体的关系及价值。在研究路径上,展现出全球视野和整体性特点,通过跨文化交流与互动、宗教间对话与沟通、多元文化交叉呈现东南亚宗教的演化特点。在研究内容方面,从构建人类命运共同体的高度来研究东南亚宗教,有助于在更宏观的时空格局中呈现东南亚宗教的发展规律,把握东南亚宗教在历史发展进程中的变量作用及其面临的现实挑战,进一步研究东南亚宗教的发展趋势及其现实意义,以期进一步加强世界文明交流互鉴,推动构建人类命运共同体。