规范、惯习与译者抉择:晚清(1895-1911)翻译规范及译者行为研究
Norms,Habitus and Translators' Resolutions An Exploration of Translatorial Behavior with Translational Norms in Late Qing Dynasty (1895-1911)
图书简介
本书关注翻译的社会属性,关注译者作为“社会个体”的身份特征,将翻译视为译者作为“社会个体”,根据自己的惯习,参照具体的社会因素,通过与翻译规范的互动而做出抉择的过程。
本研究主要采用描写性的方法,构建了译者行为背后的抉择模型与描写框架,重构了晚清时期的翻译规范,对共时多元规范背景下林纾与严复的翻译抉择过程进行了细致的对比描写,然后又历时地考察了鲁迅翻译从遵从规范,到抵制规范,进而促进规范嬗变的翻译行为抉择过程。通过共时与历时的对比考察,详尽呈现了译者作为独立的社会个体,面对翻译规范时行为选择“共通性”背后可能存在的“差异性”,而这样的差异性,则可能会融入惯习当中,通过译者行为实践而促使翻译规范发生嬗变。
作者简介
图书目录
相关推荐
-
图书 林纾翻译研究:基于费尔克拉夫话语分析框架的视角
作者:杨丽华
图书 林纾翻译研究:基于费尔克拉夫话语分析框架的视角
-
2
图书 晚清民初新教传教士西诗译介研究
作者:罗文军
图书 晚清民初新教传教士西诗译介研究
-
3
图书 中国翻译市场发展60年研究
作者:田传茂
图书 中国翻译市场发展60年研究
-
4
图书 语言学译丛 第一辑
作者:中国社会科学院语言研究所 语言学情报研究室
图书 语言学译丛 第一辑
-
5
图书 抗战大后方社团翻译文学研究
作者:熊辉
图书 抗战大后方社团翻译文学研究
-
6
图书 二十世纪中国作家短篇小说的汉—英自译研究
作者:桑仲刚
图书 二十世纪中国作家短篇小说的汉—英自译研究
-
7
图书 伍尔芙随笔全集(二)
作者:弗吉尼亚·伍尔芙
图书 伍尔芙随笔全集(二)
-
8
图书 伍尔芙随笔全集(一)
作者:弗吉尼亚·伍尔芙
图书 伍尔芙随笔全集(一)
-
9
图书 伍尔芙随笔全集(三)
作者:弗吉尼亚·伍尔芙
图书 伍尔芙随笔全集(三)
-
10
图书 伍尔芙随笔全集(四)
作者:弗吉尼亚·伍尔芙
图书 伍尔芙随笔全集(四)
豆瓣评论