图书简介
本书基于翻译学与传播学的理论,研究字幕翻译的语言效果及文化传递效果。本书涵盖动态研究与个案研究,动态研究包括基于数据对近年中国影视输出状况的概述,个案研究基于字幕翻译分析中国电影国际形象,由此阐述归化法、异化法、减译法、增译法、改译法和换译法等字幕翻译策略的应用。影视输出,翻译先行,本书旨在助力中国文化在国际影视领域的传播,是国家新闻出版广电总局部级社会科学项目的结项著作。
Based on the theories of translation and communication, this book studies the linguistic effect and cultural transmission effect of subtitle translation. This book covers dynamic research and case studies, including an overview of China's film and television output in recent years based on data, and case studies that analyze the international image of Chinese films based on subtitle translation, thereby explaining the application of subtitle translation strategies such as naturalization, alienation, subtraction, addition, reinterpretation and transliteration. Film and television output, translation first, this book aims to help the spread of Chinese culture in the international film and television field, and is the final work of the national press, publication, radio and television general local social science project.(AI翻译)
作者简介
图书目录
相关推荐
-
图书 《阿诗玛》翻译传播研究
作者:黄琼英
图书 《阿诗玛》翻译传播研究
-
2
图书 跨国想象与民族认同:全球化语境下的中国影视文化
作者:孙燕
图书 跨国想象与民族认同:全球化语境下的中国影视文化
-
3
图书 讲述与聆听:当代长篇小说广播传播研究
作者:刘成勇
图书 讲述与聆听:当代长篇小说广播传播研究
-
4
图书 西部地区脱贫攻坚的信息精准传播研究
作者:岳琳 闵阳
图书 西部地区脱贫攻坚的信息精准传播研究
-
5
图书 当代中国政治传播研究巡检
作者:荆学民
图书 当代中国政治传播研究巡检
-
6
图书 政治传播中的政府与公众间距离研究
作者:刘小燕
图书 政治传播中的政府与公众间距离研究
-
7
图书 追寻霍克斯笔下的红楼女儿形象:基于语料库的对比翻译研究
作者:姚琴
图书 追寻霍克斯笔下的红楼女儿形象:基于语料库的对比翻译研究
-
8
图书 中国新时期翻译文学期刊研究:1978—2008
作者:李卫华
图书 中国新时期翻译文学期刊研究:1978—2008
-
9
图书 微博空间的生产实践:理论建构与实证研究
作者:夏雨禾
图书 微博空间的生产实践:理论建构与实证研究
-
10
图书 思维方式差异与中美新闻实务
作者:关世杰 刘澜
图书 思维方式差异与中美新闻实务
豆瓣评论