“后马克思主义”是马克思主义吗?
怀亚特的宫廷诗
照传记作家尼古拉·舒尔曼在《光焰万丈:托马斯·怀亚特的多面人生》一书中的论断,怀亚特(Sir Thomas Wyatt,1503—1542)不仅是亨利八世时代著名朝臣、外交官,同时也是当时“举足轻重的大诗人”——他和亨利·霍华德[通称萨利伯爵(Earl of Surrey)]一道将十四行诗引入英国(二人共享“英国十四行诗之父”这一美誉),使得英国诗坛面貌为之一变。事实上,早在1557年《陶特尔杂集》(Tottel's Miscellany)面世之时,出版商理查德·陶特尔便在“序言”中宣称,怀亚特诗作的“巨大影响”证明:当下英语诗歌“完全可以与古老的拉丁语诗歌和现代的意大利语诗歌相媲美”。
怀亚特擅长将英语语言与其他诗歌样式相融合。除了模仿彼特拉克十四行诗情诗,怀亚特也模仿意大利诗人塞拉菲诺(Serafino)的短八行诗,如《醒来吧,我的鲁特琴》。此外,怀亚特还尝试过三行诗(但丁《神曲》中所用诗体)和十三行回旋诗(rondeau)以及长度和韵律不同的四行诗等诗歌形式。在上述诗歌中,以宫廷爱情为主题的诗作占据绝大部分——在评论家看来,这类诗作大抵是“彼特拉克体”或“普罗旺斯体”的翻版,毫无原创性可言。比如怀亚特的《爱情永驻我心》:“爱情永驻我心,/萦绕我心一隅,/面上佯作无畏,/内里安营扬帜。/她教我品爱情之甜,尝不得之苦。/”——明显“译”自彼特拉克的《歌集》第140首,从立意到措辞,可谓“雷同”。长期以来,这也是怀亚特最为人诟病之处——20世纪英国文学评论家C.S.刘易斯(C.S.Lewis)在《16世纪英国文学》中贬称其诗作“平淡无奇”(flat),连同其所处时代也“黯淡无光”(Drab Age)。
相关推荐
-
[1] 清前期宫廷演剧概述
-
[2] 明代宫廷诞育制度管窥——以月子房为例
-
[3] 芍药与元代上都的宫廷生活
-
[4] 正统朝皇权的分散与宫廷势力的崛起
-
[5] 分散与整合的递归:印度村庄潘查亚特组织的演化——基于长周期政治与现场主义双重视角
其他推荐
-
图书 中国农村研究.2012年·下卷
作者:徐勇
图书 中国农村研究.2012年·下卷
-
2
图书 中国农村研究.2021年卷.上
作者:徐勇
图书 中国农村研究.2021年卷.上
-
3
图书 中国语音学报.第20辑
作者:中国社会科学院语言研究所
图书 中国语音学报.第20辑
-
4
图书 艺术学界.第三十辑
作者:龙迪勇 李蓓蕾 沈亚丹
图书 艺术学界.第三十辑
-
5
图书 元史论丛.第15辑,蔡美彪先生纪念专号
作者:刘晓
图书 元史论丛.第15辑,蔡美彪先生纪念专号
-
6
图书 网络信息法学研究.2023年.第1期:总第13期
作者:周汉华
图书 网络信息法学研究.2023年.第1期:总第13期
-
7
图书 中国思想史研究.2023年.第1辑
作者:谢阳举
图书 中国思想史研究.2023年.第1辑
-
8
图书 明史研究论丛.2023年秋季号.总第二十三辑
作者:中国社会科学院古代史研究所明史研究室
图书 明史研究论丛.2023年秋季号.总第二十三辑
-
9
图书 东方哲学与文化.第九辑
作者:徐小跃
图书 东方哲学与文化.第九辑
-
10
图书 网络信息法学研究.2018年.第2期:总第4期
作者:周汉华
图书 网络信息法学研究.2018年.第2期:总第4期