“后马克思主义”是马克思主义吗?
一 后殖民翻译研究历史转向及其针对性
本节从后殖民翻译研究历史转向的角度,论述新历史主义意义上的历史转向。历史意识对殖民、后殖民情境下的翻译实践是至关重要的。殖民主义对非西方历史的“翻译”是建立在黑格尔式的历史哲学之上的。黑格尔认为,东方文明因缺乏真正意义上的历史。黑格尔根据精神自我运动、自我实现的原理,将人类历史比作天上的太阳,从东方漫游到西方。这样,东方就只有处在史前时代,处在自由尚未觉醒的阶段。[1]正如史学家拉纳吉特·古哈所指出的那样,穆勒于其《历史》的开篇一章说的是印度人的古老历史,然后便中断行文,用了近500页(或9章)的篇幅来谈论印度人的“天性”(也就是说,他们的宗教、习俗、生活方式等)。这九个章节普遍用的是现在时,其作用是把印度人的处境非历史化,从而既为他们在文明的等级上找到了一个位置,也确立了他们永恒不变的本质。[2]在西方人看来,东方人是处于初级阶段的“野蛮人”,西方人是处于高级阶段的文明人。杨亚东指出,西方向东方进行殖民扩张的历史,就是西方到东方传播文明和福音的历史,是西方解放和拯救东方的历史,是西方将东方从黑暗带向光明的历史。非西方民族的历史是西方殖民主义“制造”出来的历史,完全是用西方话语改写的民族史志。[3]
相关词
相关推荐
-
[1] 被后殖民翻译研究忽略的史实
-
[2] 后殖民翻译研究现状综论
-
[3] 英帝国史研究的“后殖民转向”
-
[4] 后殖民翻译研究的理论根基备受诟病
-
[5] 从翻译研究到译介研究的转向
其他推荐
-
图书 后殖民翻译研究反思
作者:王富
图书 后殖民翻译研究反思
-
2
图书 中国后殖民批评的反对派研究
作者:贺玉高
图书 中国后殖民批评的反对派研究
-
3
图书 翻译研究的对话性路径:巴赫金思想与翻译研究
作者:李波
图书 翻译研究的对话性路径:巴赫金思想与翻译研究
-
4
图书 殖民遗产与现实困境:历史视域下的欧盟地中海政策研究
作者:姚惠娜
图书 殖民遗产与现实困境:历史视域下的欧盟地中海政策研究
-
5
图书 傣泰民族的历史与文化多样性研究
作者:郑晓云
图书 傣泰民族的历史与文化多样性研究
-
6
图书 汉维语言对比翻译研究
作者:阿尔帕提古丽
图书 汉维语言对比翻译研究
-
7
图书 澳大利亚文学批评史
作者:王腊宝
图书 澳大利亚文学批评史
-
8
图书 陌生化翻译:徐志摩译诗研究
作者:陈琳
图书 陌生化翻译:徐志摩译诗研究
-
9
图书 对话与交流:中国传统文学与外国文学关系研究
作者:赵利民
图书 对话与交流:中国传统文学与外国文学关系研究
-
10
图书 多重对话:比较文学专题研究
作者:黎跃进
图书 多重对话:比较文学专题研究