“后马克思主义”是马克思主义吗?
第三节 研究意义
一 实践意义
本书中涉及的方法论在某种程度上充盈了基于语料库的文本特征描写和译者/作风格分析研究的策略和手段,有助于拓展研究方向和思路,从而对更加系统、全面的此类研究方法体系的构建具有一定的参考价值。同时,笔者通过探究影响译者/作风格形成的要素,梳理了译者/作风格形成的原因,并且尝试发现优秀译者/作风格表现的有效方法及手段,为翻译实践提供了有益的借鉴。
相关词
相关推荐
-
[1] 《从“译语化”视角考察两译作特征及风格》两译译者/作风格
-
[2] 《从“译语化”视角考察两译作特征及风格》小结
-
[3] 《从“译语化”视角考察两译作特征及风格》四字格
-
[4] 《从“译语化”视角考察两译作特征及风格》文化意象
-
[5] 《从“译语化”视角考察两译作特征及风格》人称代词
其他推荐
-
图书 韩礼德语篇建构观研究:意义进化视角
作者:周海明
图书 韩礼德语篇建构观研究:意义进化视角
-
2
图书 施米特敌友政治观研究:一个马克思主义视角的考察
作者:刘增明
图书 施米特敌友政治观研究:一个马克思主义视角的考察
-
3
图书 武术精准传播研究:基于“文化走出去”视角的考察
作者:庹继光
图书 武术精准传播研究:基于“文化走出去”视角的考察
-
4
图书 现代汉语语气词的功能特征研究:以类型学视角
作者:齐春红
图书 现代汉语语气词的功能特征研究:以类型学视角
-
5
图书 抗战大后方社团翻译文学研究
作者:熊辉
图书 抗战大后方社团翻译文学研究
-
6
图书 中国现代西部文学地理
作者:张向东
图书 中国现代西部文学地理
-
7
图书 中国新时期翻译文学期刊研究:1978—2008
作者:李卫华
图书 中国新时期翻译文学期刊研究:1978—2008
-
8
图书 翻译小说与近代译论:《昕夕闲谈》研究
作者:张卫晴
图书 翻译小说与近代译论:《昕夕闲谈》研究
-
9
图书 翻译建构当代中国形象
作者:陈吉荣
图书 翻译建构当代中国形象
-
10
图书 汉诗英译的比较诗学研究
作者:魏家海
图书 汉诗英译的比较诗学研究