“后马克思主义”是马克思主义吗?
《孙子兵法》在英语世界的译介
2500多年来,《孙子兵法》在世界各地广为流传。截至2014年,已有英、俄、日、法、德、西班牙等40多种外文译本问世,其中应用最为广泛、影响最为深远的当属《孙子兵法》的英译本。
一 译介历程历经四个时期
受地理环境、历史背景等因素的影响,《孙子兵法》最先传入日本,而其英译的历程一直到近代才得以开启,大致可以分为四个阶段。
萌芽期:20世纪初期。1905年,由英国皇家野炮兵上尉卡尔斯·罗普翻译的首部英文版《孙子兵法》在日本东京出版,开创了《孙子兵法》英译的先河。罗普的译本是在日文译本“十三篇”的基础上二度翻译得来的,所以不管是准确度还是完整度都有缺失,在风格上也偏向于“日式”。1908年,在吸取前作经验教训之后,罗普以《孙子兵法》的中文版本为原本对其进行了二次翻译,并将其命名为《兵书——远东兵学经典》。综览全书,这部译作没有过多“日式风格”,并且增加了吴起兵法和英文索引,相较前作内容更加丰富。但由于语言和理解的障碍,罗普的译作仍有不少错误之处,所以不能算是成功的译作。
相关词
相关推荐
-
[1] 《孙子兵法》
-
[2] 《孙子兵法》译文:地篇
-
[3] 《孙子兵法》
-
[4] 《孙子兵法》
-
[5] 《孙子兵法》译文:计篇
其他推荐
-
图书 《孙子兵法》经世致用研究
作者:阎盛国
图书 《孙子兵法》经世致用研究
-
2
图书 《楚辞》在英语世界的译介与研究
作者:郭晓春
图书 《楚辞》在英语世界的译介与研究
-
3
图书 孙子兵法与经理人统帅之道
作者:洪兵
图书 孙子兵法与经理人统帅之道
-
4
图书 英语世界的古代诗话译介与研究
作者:欧婧
图书 英语世界的古代诗话译介与研究
-
5
图书 谢灵运诗歌在英语世界的译介及研究
作者:黄莉
图书 谢灵运诗歌在英语世界的译介及研究
-
6
图书 《西游记》在英语世界的译介与传播研究
作者:杜萍
图书 《西游记》在英语世界的译介与传播研究
-
7
图书 英语世界的《道德经》英译研究
作者:杨玉英
图书 英语世界的《道德经》英译研究
-
8
图书 英语世界的胡适
作者:郑澈
图书 英语世界的胡适
-
9
图书 英语世界的《易经》研究
作者:李伟荣
图书 英语世界的《易经》研究
-
10
图书 英语世界的巴金研究
作者:王苗苗
图书 英语世界的巴金研究