致母亲赫尔维亚的告慰书

¥3.95

购买
下载 语音 收藏 纠错 引文

章节信息

出版日期:2019-09

字      数: 21555

所属分类:
 关 键 词:
换肤
字号
×

“后马克思主义”是马克思主义吗?

当前显示为试读部分,购买后可阅读全文×

致母亲赫尔维亚的告慰书

我那世上最好的母亲呀,我常常产生去信慰问你的冲动,[1]然而每次我都遏制住了这一冲动。促使我如此大胆地想要慰问你的原因是多方面的:首先,当我想到即使不能止住你的悲泣,至少可以拭去你的眼泪时,我就觉得应该先把自己的一切灾难撇在一边;而且,我深信,如果我先从我自己的不幸中站起身来,我就会有更多的力量去让你振奋。此外,我担心命运之神尽管已被我击败,却仍有可能征服我的某个至爱亲人。因此,在捂住自己的重创的同时,我尽力匍匐前行,为你包扎伤口。另外,又有一些原因让我暂缓实施我的意图。我知道,在你的伤痛剧烈如初之际,我不应该触动它,以免恰恰是我的安慰之辞,却触发或加剧了你的伤痛。因为就像对付身体上的疾病,不适当地施用药物是最为有害的。于是,我一直都在等待,直到你的悲伤的强度自行减退,悲伤带来的痛楚也因时光的流逝而淡化,渐渐可以经得起治疗;我一直都在等待,直到你的悲伤可以经得起触碰与处置。此外,尽管我翻阅了所有的著述[2],这些著述都是最著名的作家为镇抚和抑止悲伤而作,可我却未能找到一部,是作者本人在亲人们为他哀叹之际,却去慰解亲人们的;于是,在这样一个前所未有的处境中,我迟疑了,我害怕我的言辞起到的作用可能不是慰藉,反倒是雪上加霜。而且,一个从自己的棺椁中探出头来安慰他的亲人的人——他又何必要说些新奇的话语,却不去利用那些普通平常的安慰形式!但是,所有过度的悲痛,其巨大程度必然会攫走措辞的能力,因为它常常甚至会把声音都哽噎住。然而我仍然要尽我所能尝试一番,这并非因为我对自己的雄辩信心十足,而是因为,我自己有能力充当安慰者这一简单的事实本身,就相当于最有效的安慰。我希望,对我有求必应的你当然也不会拒绝——尽管一切悲痛都是顽固的——让我为你的悲痛立一界限。

你看,因为你的纵容,我应承一件多大的事情。我并不怀疑,我对你的影响力比你的悲伤要大,尽管对不幸者而言,悲伤的影响力最大。所以,我不能立即与你的悲伤交战,我首先会赞成它,放任它的滋长;我还会揭开所有已经愈合的疮口。可是有人会说:“召回早已隐退的不幸?当心灵连一种悲痛都难以承受时,却让它把它的一切悲痛尽收眼底,这是哪门子的慰解?”可是让他想想,任何时候,当疾病已然恶化到那种程度,以至于治疗也不能抑止其恶化的势头,那么,它们通常就得以逆向的方法加以疗治。所以对于患病的心灵,我会把它的一切苦痛、一切悲惨的形容都展现出来;我的意图不在于以温和的手段去疗治它,而是要烧灼它、祛除它。那么我会赢得什么呢?我会让一颗曾经战胜过那么多苦痛的心灵,羞于再去为了一块躯体上的创伤悲痛,这块创伤不过是因为它的伤疤而特别醒目罢了。所以,让那些人不断地哭泣呻吟吧,让那些人在微不足道的伤害面前昏厥过去吧,他们娇弱的心灵在长久的幸运之下已经是不堪一击了;可是让那些长年饱受磨难的人,以坚定毅然的决心,忍受那些甚至最为巨大的打击。时常发生的不幸,将给饱受磨难的人带来幸福,它最终会让那些频频遭受灾难袭击的人坚强起来。

巨大的灾祸频频落在你的身上,命运之神从未给过你任何喘息之机;甚至就连你出生的那天,命运之神也不曾放过。你一生下来就失去了母亲,甚至可以说,在你呱呱坠地之时,你就成了一个弃儿。[3]你在一位继母的膝下长大,然而,你以亲生女儿才有的那种纯孝至爱促使她成为了一位亲生的母亲;尽管即使要使一位继母成为一位好的继母,每位小孩甚至都要付出巨大的代价。我最深爱的舅舅,[4]一位优秀且非常勇敢之人,正当你翘首期盼他的归来时,你却失去了他;而命运之神似乎唯恐将她的残虐分割开来,便会减轻她的残虐似的,三十天不到,你又不得不为至爱的丈夫下葬。正是他,让你成为拥有三个孩子的骄傲母亲。这一突然的噩耗,是在你的哀悼才将结束。你所有的孩子都不在你的身畔时来临的。你的不幸似乎都被有意集中于那一时段,为的是让你的悲伤连个依靠的东西都找不到。我暂且略过你曾经历的数不清的危险。数不清的恐惧,尽管它们对你的侵袭不止不歇。然而就在不久前,三个孙儿又弃你而去,你取回了三个孙儿的尸骨。在埋葬我的儿子(他在你的拥吻中死去)不到二十天内,你又听闻我被流放异地。这次的不幸,是你未曾经受过的——为生者而悲痛。

在所有曾经深入你体内的创伤中,这最近的一个,我承认,是最沉痛的;它不仅撕开了外部的皮肤,而且插入了你的胸膛和要害。然而恰如新兵受了一点小伤也会哇哇乱叫,他们面对外科医生的双手比面对刀剑时战栗得还要厉害,而老兵尽管伤势沉重,却平静地、一声不吭地让人洗净他们溃烂的躯体,仿佛身体的这些部分不是他们自己的,所以,你自己现在也应该勇敢地接受疗治。还是不要痛哭叫嚷、悲形于色吧,妇人们往往都吵吵嚷嚷地用这些方式来发泄她们的悲痛;因为如果你至今尚未学会如何承担不幸,那么,那样多的苦难对你的磨炼也就成枉然的了。我现在看上去是在无所顾忌地疗治你了吧?我没有讳言你的任何一次不幸;我已将你的一切不幸都堆放在你的面前。

我已经在大刀阔斧地疗治你;因为我已下定决心征服你的悲痛,而不是蒙混过关。而且,如果我首先就能表明,在我这样的境况下,我所有的一切,都不足以让任何人称我为悲惨者(更不用说会让那些与我相关的人因我的原因而不幸了);其次,如果我转而能够向你证明,那完全决定于我的命运的你的命运,也并非充满苦痛,那么我想我就能够征服你的悲痛了。

目录
感谢您的试读,阅读全文需要 购买 章节

引文

×
GB/T 7714-2015 格式引文
塞涅卡,包利民,章雪富.哲学的治疗:塞涅卡伦理文选之二[M].北京:中国社会科学出版社,2019
复制
MLA 格式引文
复制
APA 格式引文
复制
×
错误反馈
请支付
×
提示:您即将购买的内容资源仅支持在线阅读,不支持下载!

当前账户可用余额

余额不足,请先充值或选择其他支付方式

请选择感兴趣的分类
选好了,开始浏览
×
推荐购买
×
手机注册 邮箱注册

已有账号,返回登录

×
账号登录 一键登录

没有账号,快速注册

×
手机找回 邮箱找回

返回登录