《研真经》的汉译及在华传播的相关问题考证

¥0.86

购买
语音 收藏 纠错 引文

章节信息
作       者:

出版日期:2020-08

字      数: 2082

所属分类:
 关 键 词:
换肤
字号
×

“后马克思主义”是马克思主义吗?

当前显示为试读部分,购买后可阅读全文×

第一节 《研真经》的汉译及在华传播的相关问题考证

此次由穆卫宾阿訇提供的手抄本云《研真经》由天方名贤“奈那·奈塞斐·穆罕默德的儿子欧宰尔”撰述,“中华介士高永德纂注,西秦三朝老人破衲录”。舍蕴善晚年自称“真回破衲痴”,他祖籍陕西渭南,生于明末崇祯年间,经历明清易鼎,入清后经顺治朝,卒于康熙后期。故“西秦三朝老人破衲录”肯定是指舍蕴善。

据乾隆六十年(1795年)所立《记舍云由事碑》:“大师生于明崇祯十一年(1638年)九月十一日,卒于康熙四十二年(1703年)九月七日,享寿六十七岁。”[1] 舍蕴善是经堂教育山东学派的创传人常志美的弟子,曾在陕西、辽宁、北京、河南等地设馆授徒四十多年,弟子颇多。他是清代中国穆斯林经学大师,苏菲主义学者,并积极提倡伊斯兰教传统礼法、教法的改革。[2] 据《经学系传谱》记载,舍蕴善“先生将《米而撒德》译以书字,著其名曰《推原正达》”,“先生惟勤授学,暇则整辑各经,复以书字译《勒默阿忒》曰《昭元秘诀》,以《默格索特经》曰《归真必要》,并前之《推原正达》三经,凡通儒学者沾益最多,而求道之礼备焉(即性命理学)”。[3]从引文我们得知舍蕴善先后将《米而撒德》汉译为《推原正达》,《勒默阿忒》汉译为《昭元秘诀》,《默格索特经》(《研真经》)汉译为《归真必要》。舍蕴善十分推崇《推原正达》《昭元秘诀》和《归真必要》这三部典籍,认为其涵盖了性命理学(苏菲之道)的全部内容。

目录
感谢您的试读,阅读全文需要 购买 章节

引文

×
GB/T 7714-2015 格式引文
张雪松.有客西来 东渐华风:中国古代欧亚大陆移民及其后代的精神世界[M].北京:中国社会科学出版社,2020
复制
MLA 格式引文
复制
APA 格式引文
复制
×
错误反馈
请支付
×
提示:您即将购买的内容资源仅支持在线阅读,不支持下载!

当前账户可用余额

余额不足,请先充值或选择其他支付方式

请选择感兴趣的分类
选好了,开始浏览
×
推荐购买
×
手机注册 邮箱注册

已有账号,返回登录

×
账号登录 一键登录

没有账号,快速注册

×
手机找回 邮箱找回

返回登录