当前位置: 首页> 《老学日历》> 257.“乌托邦”译名的启示

257.“乌托邦”译名的启示

作者
出版日期2015-12
字数882字
所属图书《老学日历》
关键词
中图分类
折扣价¥0.16定价:¥0.27

第317日

托马斯·莫尔(1478—1535)是英国政治家和作家。他的名著《乌托邦》全名为《关于最完美的国家制度和乌托邦新岛的既有益又有趣的金岛》,简称为《乌托邦》。此书1516年用拉丁文写成出版。他描绘的“乌托邦”(拉丁文Utopia)是一个废除私有财产、实行公有制、计划生产、按需分配、人人从事劳动的社会。“乌托邦”一词后来成为“空想”的同义语。

此书传入中国之后,英语教育家和文学家戴榴龄将该书翻译为《乌托邦》。汉语的“乌”为“子虚乌有”,即“没有”,“托”为“寄托”,“邦”为“国家”。三字合起来为“空想国家”,与原著的“无有之地”或“乌有之乡”的Utopia相映相配,可谓得体又得“空想”之义,因而广为流传。

相关词

请支付
×
提示:您即将购买的内容资源仅支持在线阅读,不支持下载!

当前账户可用余额

余额不足,请先充值或选择其他支付方式

请选择感兴趣的分类
选好了,开始浏览
×
推荐购买
×
手机注册 邮箱注册

已有账号,返回登录

×
账号登录 一键登录

没有账号,快速注册

×
手机找回 邮箱找回

返回登录

×
错误反馈

引文

×
GB/T 7714-2015 格式引文
257.“乌托邦”译名的启示//彭树智.老学日历[M].北京:中国社会科学出版社,2015.
复制
MLA 格式引文
复制
APA 格式引文
//彭树智.老学日历.中国社会科学出版社,
复制