文昌帝君阴骘文(白话译文部分)

¥0.06

购买
语音 收藏 纠错 引文

章节信息
所属图书: 《劝善书今译》

出版日期:1996-12

字      数: 1222

所属分类:
 关 键 词:
换肤
字号
×

“后马克思主义”是马克思主义吗?

当前显示为试读部分,购买后可阅读全文×

文昌帝君阴骘文(白话译文部分)

文昌帝君说:我做士大夫已有十七世,然而,从来没有虐待过百姓和残暴地对待下级官员。常常解救陷入危难境地的人,慷慨解囊帮助处于困境的人们,并且对失去父母的孤儿深怀同情之心,宽容地对待他人的过失、错误,大量地、默默地做各种善事。我之所以如此,是因为这样的行为是符合天意的,人们如果能够像我一样,天必定会赐给大家幸福。于是留存以下的教诲给世人,这就是:从前于公治狱有方,其子孙皆获高官厚禄;窦禹钧救人于危难之中,做种种善事,不但自己享高寿,而且五个儿子也登科入仕,成为朝廷高官;宋郊救蚂蚁免暴雨之灾,而得中状元;孙叔敖埋葬死亡的蛇,而做了宰相。总而言之,要想获得幸福,必须心存善念,时时刻刻为他人着想,默默地做种种有利他人、有益于外物的善事,做善事也就是求取幸福。做君主的,应当公正无私,替天教化百姓;应当怀着慈爱之心治理国家,造福于百姓。作臣子的,应当忠于君王;作儿女的,应当孝顺父母;作弟弟的,应当敬重兄长;朋友之间,应当讲求信用。崇信道教的人,应当虔诚地奉真朝斗;崇奉佛教的人,应当虔诚地拜佛念经,以报答天地、君王、父母、师长的恩德,广泛地推行儒、释、道三教。救人于危难之中如同从干涸的车辙中救鱼,从陷入密网之中救鸟雀,怜悯孤儿,体恤失去丈夫的寡妇,尊敬老人,怜惜穷苦人。筹措衣食以周济流离失所的路人,施舍棺木收敛尸骸。自己家富不应忘记受穷的亲戚,应当加以提携、帮助,当遇到粮食欠收的荒年时,应当拿出钱、粮救济四邻亲朋。与人交易时、斗秤应当公平,不可以轻出重入。对待婢仆所犯过失应当宽恕,怎么能够苛求责备?多多印造佛经道书,修造寺庙道观;施舍药材以拯救身患疾患而又穷苦的人,为过路人免费提供茶水以解除他们的渴烦。或者将被人捉住的生灵买下,放其回归山林河泽;或者持斋而不杀生;走路时要经常留心脚下,以免踩伤虫子蚂蚁;严禁点火焚烧山林,以免伤害林中生物。夜间点灯置于路旁以方便夜行的人,修造船只以救济欲渡河的人。不登山捕捉鸟兽,不毒杀鱼虾,不宰杀耕牛,不乱抛弃字纸,不设计谋取他人财产,不嫉妒他人的技能,不非礼他人的妻女,不挑唆他人争斗打官司,不破坏他人的名利,不破坏他人的婚姻,不因为私仇而挑唆他人兄弟不和,不贪图小利使他人父子不亲近,不倚仗权势欺辱善良之人,不依恃财富欺凌贫穷之人。亲近善良的人,激励自己的德行更高而有利于身心;远避恶人,杜绝迫于眉睫的灾祸。经常隐恶扬善,不能口是心非;剪除阻碍道路的荆棘,清除占据路途的瓦石,修筑百年崎岖的道路,建造千万人往来的桥梁,为众人造福。流传下教训以纠正人们是非上的偏差,捐资帮助遇到困难的人,以成全他人之美,做任何事情都须遵循天理,说话要顺人心,在日常生活中,要事事以圣人为榜样,谨慎自己的行为,不可欺人欺己。不做任何一件恶事,奉行种种善举,则永远没有灾祸降临,常常会有吉神给以保护,祸福的报应近则会显现在自己身上,远则会显应在儿孙身上。总而言之,百福到达,千祥聚集,难道不都是由于天神暗地里的决定?!

目录
感谢您的试读,阅读全文需要 购买 章节

引文

×
GB/T 7714-2015 格式引文
.劝善书今译[M].北京:中国社会科学出版社,1996
复制
MLA 格式引文
复制
APA 格式引文
复制
×
错误反馈
请支付
×
提示:您即将购买的内容资源仅支持在线阅读,不支持下载!

当前账户可用余额

余额不足,请先充值或选择其他支付方式

请选择感兴趣的分类
选好了,开始浏览
×
推荐购买
×
手机注册 邮箱注册

已有账号,返回登录

×
账号登录 一键登录

没有账号,快速注册

×
手机找回 邮箱找回

返回登录