收藏 纠错 引文

俄汉互参式意义重构的译学研究

ISBN:978-7-5203-3397-9

出版日期:2018-12

页数:567

字数:513.0千字

点击量:4795次

中图法分类:
出版单位:
关键词:
专题:
基金信息: 国家社会科学基金 展开
折扣价:¥82.8 [6折] 原价:¥138.0 立即购买电子书

图书简介

本书为翻译学的实证性基础研究,将语法理论、语篇理论、意义理论、哲学解释学等领域的研究成果运用于翻译研究,建立起一个相对完整的研究体系。以中俄名家名译作者自译为语料,揭示了翻译意义重构的一些规律,语料丰富详实,居右很强的翻译指导意义。

展开

作者简介

展开

图书目录

本书视频 参考文献 本书图表

相关词

阅读
请支付
×
提示:您即将购买的内容资源仅支持在线阅读,不支持下载!

当前账户可用余额

余额不足,请先充值或选择其他支付方式

请选择感兴趣的分类
选好了,开始浏览
×
推荐购买
×
手机注册 邮箱注册

已有账号,返回登录

×
账号登录 一键登录

没有账号,快速注册

×
手机找回 邮箱找回

返回登录

引文

×
GB/T 7714-2015 格式引文
赵小兵.俄汉互参式意义重构的译学研究[M].北京:中国社会科学出版社,2018
复制
MLA 格式引文
赵小兵.俄汉互参式意义重构的译学研究.北京,中国社会科学出版社:2018E-book.
复制
APA 格式引文
赵小兵(2018).俄汉互参式意义重构的译学研究.北京:中国社会科学出版社
复制
×
错误反馈